地三鲜论坛

首页 » 问答 » 禁忌 » 一地道中国菜的英文翻译,你get到了
TUhjnbcbe - 2021/8/7 0:07:00
如何攻克白癜风 http://pf.39.net/bdfyy/

青岛鹏腾国际经济技术合作有限公司是美国Westing人力资本集团在中国大陆地区唯一授权合作机构,同时是美国皇家加勒比邮轮公司、英国Steiner公司等国际知名企业指定合作机构。青岛鹏腾国际经济技术合作有限公司一直坚持为全球企业输送最优秀的高端人才,给年轻人提供一个优异、舒适的海外工作环境,助力中国邮轮产业及中国职业教育的发展。

海乘小伙伴对salad、steak、salmon等词汇绝对不陌生吧。近几年随着中国的影响力提高和中国游客的增多,邮轮上中国食物逐渐受到好评,从一开始的饺子火锅到现在慢慢地很多邮轮也出现了中国的各大菜系。那我们常见的中国菜都怎么翻译?

垂涎欲滴

八大菜系

鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)川菜ChuanCuisine(SichuanCuisine)粤菜YueCuisine(GuangdongCuisine)闽菜MinCuisine(FujianCuisine)苏菜SuCuisine(JiangsuCuisine)浙菜ZheCuisine(ZhejiangCuisine)湘菜XiangCuisine(HunanCuisine)徽菜HuiCuisine(AnhuiCuisine)菜的分类凉菜类ColdDishes热菜类HotDishes汤羹粥煲类Soups,CongeesandCasseroles主食和小吃MainFoodandSnacks

最受老外欢迎的中国菜

1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫保鸡丁KungPaoChicken4.红烧鲤鱼braised

1
查看完整版本: 一地道中国菜的英文翻译,你get到了